Khi kinh tế Việt Nam hội nhập và phát triển với các
nền kinh tế lớn trên thế giới thì việc sử dụng ngoại ngữ càng trở nên phổ biến.
Vì thế nhu cầu dịch thuật ngày càng nhiều, qua đó công việc dịch thuật mở ra
nhiều cho các bạn sinh viên, và các bạn mới ra trường học ngoại ngữ và yêu
thích nghề dịch thuật.
Tuy nhiên mỗi ngôn ngữ đều có quan hệ trực tiếp với
xã hội, đều gắn liền với sự phất triển của từng đất nước và tồn tại một cách độc
lập theo những quy tắc bên trong của mình. Cấu tạo của ngôn ngữ, nghĩa là thành
phần từ vựng của nó với quỹ từ vựng cơ bản và cấu tạo ngữ pháp là khác với các
ngôn ngữ khác.
Hãy đến với dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ của Tân Á
các bạn nhé.
Các phương pháp dịch thuật cơ bản:
Phương
pháp thay thế:(Replacement)
Phương pháp thay thế hay còn được gọi là phương pháp
chuyển loại từ.
Đây là một trong những phương pháp rất cơ bản trong
dịch thuật. Phương pháp này có nghĩa là việc bạn chuyển đổi loại từ gốc của một
từ sang từ loại khác khi dịch làm cho câu văn của bạn trở nên thoát ý và chau
chuốt hơn.
Phương
pháp chuyển nghĩa.(Transforming general words into
specific words)
Một từ trong tiếng anh thường có rất nhiều nghĩa,
nhưng hầu hết chúng ta học tiếng anh chỉ nhớ và nắm bắt được nghĩa chung nhất
hay nghĩa thường dùng nhất của nó. Điều này sẽ hạn chế bạn trong việc làm sao để
sử dụng từ và dịch một cách linh hoạt. Nghĩa thường dùng hay nghĩa chính của một
từ trong nhiều trường hợp lại biểu hiện một nghĩa cụ thể khác. Hiểu và vận dụng
phương pháp này tốt, bạn có thể tích góp thêm những nghĩa khác nhau của từ và
có thể sử dụng những từ đơn giản để dịch thuật và diễn giải nhưng câu văn nghe
tưởng chừng như rất khó dịch.
Phương
pháp hoán dụ.(Metonymy)
Phương pháp hoán dụ là cách dùng một biểu tượng đặc
trưng để chỉ đối tượng liên quan đến.
Trên đây là một số phương pháp dịch thuật cơ bản dịch
thuật chuyên nghiệp Tân Á muốn giới thiệu cho bạn đọc. Mong rằng với những tài
liệu dịch tiếng Anh này sẽ giúp các bạn làm việc tốt hơn.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét